'Frozen' and other movie titles get a bit lost in translation
We love these literal versions of titles from popular films shown overseas.
There's a popular new Disney film about a courageous princess on an epic journey in an icy tundra – and it's called "Breaking the Ice." Have you heard of it?
When popular American movies get shipped overseas, oftentimes their titles need a little tweaking before being promoted in new countries. Take, for example, "Cloudy with a Chance of Meatballs." When the 2009 animated movie landed in Israel, the name got changed to "It's Raining Falafel." Or the 1997 Oscar-winning Jack Nicholson movie "As Good as it Gets." In China, it was called "Mr. Cat Poop." In France, "Home Alone" was called "Mom, I Missed the Plane."
These cultural distinctions can take on some unexpected new titles for films. We've rounded up some of our favorites here:
MORE FROM THE GRAPEVINE: